"

Chapitre Cinq

Discussing Quantities; De as a Partitive; Expressions of Quantity

Exercice 5.10 - 5.11


Discussing Quantities

French uses the metric system, so when following a recipe or ordering a portion size, it is important we understand how to use this system.

Litre is used for liquids and is significantly smaller than a gallon. 1 liter = about 1/4 gallon

Gramme is used for measuring dry ingredients, such as spices, sugar, chocolate, etc. Since it is a weight measurement rather than a size measurement, we cannot convert it across the board (to or from teaspoons, for example). There are converters available online, but make sure you specify the item you are converting, such as salt or sugar, cinnamon or dark chocolate.

Kilo is used to weigh heavier items, as it is the equivalent of 1.000 grams. You might talk about potatoes (pommes de terre), apples (pommes), or onions (oignons) in kilogrammes.

 

Other Common Quantities

Note: When talking about quantities, notice that the “de” doesn’t change. You see une carafe d’eau, un pichet de vin, une tranche de jambon, un kilo de pommes, etc. With these expressions of quantity, “de” comes directly before the noun and no article is needed.

De as a partitive

When we are talking about amounts or quantities, we see the word de frequently. It can be translated as some, any, or of. Depending on how it is used, sometimes it will change based on gender and number.

De will become du when it means “some” or “any” before a masculine word. We never want to hear “de le” in French!

Je voudrais du pain. I would like some bread.

Est-ce que vous avez du lait ? Do you have any milk?

De will become des when it means “some” or “any” before a plural word. We never want to hear “de les” in French!

Il voudrait des fruits frais. He would like some fresh fruit.

Est-ce qu’il y a des raisins secs dans le gâteau ? Are there any raisins in the cake?

De can stay as de la when it means “some” or “any” before a feminine word.

On va prendre de la dinde. We are going to have some turkey.

Est-ce qu’on sert de la soupe ici ? Do you serve (any) soup here?

De will become de l’ when it means “some” or “any” before a word that begins with a vowel or an “h.”

Nous avons de l’eau dans notre sac à dos. We have some water in our backpack.

Est-ce qu’il y a de l’ail dans ce plat ? Is there any garlic in this dish?

Note that words like “garlic” and “bread” are not countable; we have to say “cloves” or “loaves” to make these countable and to use the plural form.

 

Situations where de does not change

Along with the quantity phrases on the previous page, de does not change with these expressions.

Pas de

Beaucoup de

Assez de

Un peu de

Trop de 

Plus de

Moins de

Modèles :

Marc s’est servi une part de gâteau.

Qui a mangé un peu de mon gâteau ?

 

Exercice 5.10

Expressions of Quantity

Quantities and Numbers

As we have been seeing in this chapter, with quantities and foods, we often use un, une, de, de la, d’, or des to talk about what we are eating, buying, consuming, giving, etc. instead of the definite article (le, la, les). Remember that there are times when de doesn’t change, such as in negation.

The verb you are using will determine what follows:

  • Verbs of preference (aimer, détester, etc.) and other transitive-direct verbs (étudier, aider, voir, etc.) will often be followed by the definite article le, la, l’, or les plus whatever you are talking about.J’aime les fleurs.
  • Certain verbs, when talking about quantity, take a partitive article (un, une, de, du, de l’, de la, or des + noun) such as acheter, donner, prendre, manger, etc.J’achète des fleurs.
    Il mange du jambon.
    Ils donnent des conseils.
    Nous prenons du poisson.

 

Exercice 5.11

 

definition

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Livre Libre Copyright © by Diamond Doyle is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book