"

Chapitre Cinq

Les expressions avec avoir; Être vs Avoir; Avoir mal à

Exercice 5.20 - 5.25


Les expressions avec avoir

There are several common expressions in French that use the verb avoir. They don’t translate directly to English, so it is important to spend extra time studying these special expressions. We have seen some of these before, but it is good to revisit old expressions while we learn new ones.

Vocabulary:

 

a man wearing sunglasses drinking from a water bottle in a hot environment
Marc a soif.

 

family picture on a roller coaster with hands in the air
J’ai peur des montagnes russes.
a woman walking along a platform carrying her bags while workers in uniform converse on the side
Lucie a raté le bus. Elle n’a pas de chance.
woman wearing a white hat and varicolored scarf
Sandra a froid.
newborn baby yawning
Jeanne a sommeil.

Être versus Avoir

As we have learned, être means to be and avoir means to have. Both have the function of a helping verb in certain instances in the past tense, le passé composé, which we will learn more about later in this chapter and in following chapters. They are also used in many common expressions about how we are feeling.

Each is used in specific situations; they are not interchangeable.

Être is used with inherent characteristics and identity.

Renée est petite, blonde et belle. Elle est thérapeute. Elle est très intelligente.

Être is also used to talk about states of being and emotions. Être is followed by an adjective.

Renée est triste. Elle est fatiguée parce qu’elle n’a pas dormi.

 

Avoir is used for possession as well as to communicate certain states of being, feelings, and idiomatic expressions. Avoir is followed by a noun.

Renée a faim. Elle a envie de manger quelque chose.

 

Note that there can be multiple ways to communicate a similar thought by using different verbs with different expressions. It is important to realize that the nouns and adjectives are not interchangeable. Here are some examples:

Je suis fatigué.e. I am tired.

J’ai sommeil. I am sleepy.

Je suis embarrassé.e. I am embarrassed.

J’ai honte. I am ashamed/embarrassed.

 

 

Avoir mal à

We can use avoir mal à plus a body part to describe a particular place where we are hurting. We will learn about body parts and health in detail in the next chapter, but for now, here are a few common phrases you might want to be able to say using this expression with avoir:

avoir mal…

Exercice 5.20

Exercice 5.21

Exercice 5.22

Exercice 5.23

Exercice 5.24

Exercice 5.25

definition

License

Icon for the Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License

Livre Libre Copyright © by Diamond Doyle is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License, except where otherwise noted.

Share This Book